O MNIE
Witam Państwa !
Nazywam się Mirosław Szewczyk i jestem wykwalifikowanym tłumaczem języka angielskiego zamieszkującym w miejscowości Watford, w hrabstwie Hertfordshire. W roku 1998 r. ukończyłem Filologię Angielską na Uniwersytecie Łódzkim. Już po przyjeździe do Wielkiej Brytanii zdałem dwa egzaminy państwowe na tłumacza publicznego (Diploma in Public Service Interpreting) w zakresie prawa angielskiego i samorządów lokalnych oraz egzamin na tłumacza policyjnego (Diploma in Police Interpreting). Jako tłumacz pracuję od 2013 r. Usługi, które świadczę obejmują: tłumaczenia ustne i pisemne oraz edycję i korektę tekstu już przetłumaczonego. Od 2014 r. znajduję się na brytyjskim rejestrze tłumaczy publicznych (National Register of Public Service Interpreters) oraz jestem zrzeszony w Instytucie Lingwistów. Świadczone przeze mnie usługi tłumaczeniowe są bezpośrednie i dlatego moje stawki są zazwyczaj bardziej konkurencyjne niż te oferowane przez pośredników takich jak agencje tłumaczeniowe.
Nie traktuję tłumaczeń wyłącznie zawodowo. Tłumaczenia to moja pasja, ponieważ uważam, że rola, którą - jako tłumacz - mam do spełnienia i którą mi powierzono oraz dokładność mojego przekładu mają istotne znaczenie. Chociaż specjalizuję się głównie w tłumaczeniach prawnych oraz medycznych, jestem skłonny podjąć się każdego zlecenia, jeżeli tylko uznam, że nie wykracza ono poza moje umiejętności. Do każdego powierzonego mi zlecenia podchodzę w ten sam, profesjonalny sposób, bez względu na jego znaczenie czy rozmiar.
TŁUMACZENIA
Posiadam kwalifikacje, umiejętności oraz doświadczenie w tłumaczeniach:
- jeden na jednego (face to face)
- konsekutywnych
- symultanicznych
Posiadam bogate doświadczenie w pracy w różnych okolicznościach, takich jak: tłumaczenia sądowe; medyczne (w szpitalach, klinikach, u lekarzy specjalistów i pierwszego kontaktu); spotkania oficjalne i nieoficjalne; posterunki policji oraz areszty śledcze; biura kuratora sądowego; zakłady karne. Jestem gotowy dojechać na miejsce zlecenia, bez względu na jego termin czy lokalizację.
CENNIK
TŁUMACZENIA PISEMNE
- teksty ogólne rozpoczynają się od 60 £ (6 pensów za słowo) za 1000 słów tekstu źródłowego
- tłumaczenia uwierzytelnione rozpoczynają się od 70 £ za 1000 słów tekstu źródłowego
- tłumaczenia specjalistyczne rozpoczynają się od 70 £ za 1000 słów tekstu źródłowego.
TŁUMACZENIA USTNE
- stawka godzinowa: 30 £ (minimum 2 godz.)
- koszty dojazdu: 10 £ za każdą godzinę
- koszty paliwa: 0,45 £ za każdą milę
- inne koszty: opłaty za parkowanie, koszty podróży środkami transportu publicznego itp.
- 25 proc. dodatek do zleceń poza normalnymi godzinami pracy (tj. poza godzinami 10.00-17.00).
KOREKTA
- od 30 £ za 1000 słów tekstu źródłowego
EDYCJA
- od 40 £ za 1000 słów tekstu źródłowego
OPŁATA MINIMALNA
- 15 £
KONTAKT
Można się ze mną kontaktować o dowolnej porze dnia i nocy. Jeśli nie odbiorę telefonu od razu, to pewnie dlatego, że jestem z klientem. W takich przypadkach proszę zostawić wiadomość, a skontaktuję się z Państwem podczas pierwszej sposobności. Preferuję kontakt drogą e-mailową, ale wybór należy do Państwa.
Telefon: (+44) 07852102875
Adres e-mail:
Kod pocztowy: WD25 7SL
SERDECZNIE ZACHĘCAM DO WSPÓŁPRACY
